2014~2030年預測---Big Data

2030年---Ray Kurzweil預測 :
心靈上載成為可能。
Nanomachines could be directly inserted into the brain and could interact with brain cells to totally control incoming and outgoing signals.
納米機器可直接插入大腦和能夠與腦細胞完全控制輸入和輸出信號。
As a result, truly full-immersion virtual reality could be generated without the need for any external equipment.
因此,真正的全浸入式虛擬現實可產生,而不需要任何外部設備。
Afferent nerve pathways could be blocked, totally canceling out the "real" world and leaving the user with only the desired virtual experience.
傳入神經通路可能被封鎖,完全取消了“真實”世界,讓使用者只需要的虛擬體驗。
Brain nanobots could also elicit emotional responses from users.
腦納米機器人也可以由用戶引起的情緒反應。
Using brain nanobots, recorded or real-time brain transmissions of a person's daily life known as "experience beamers" will be available for other people to remotely experience.
使用納米機器人的大腦,記錄或實時傳送一個人大腦的日常生活被稱為“經驗 beamers”將可用於其他人遠程經驗。
This is very similar to how the characters in Being John Malkovich were able to enter the mind of Malkovich and see the world through his eyes.
這是非常相似的人物如何在被約翰馬爾科維奇能夠進入心靈的馬爾科維奇,看到了世界,通過他的眼睛。
Recreational uses aside, nanomachines in peoples' brains will allow them to greatly expand their cognitive, memory and sensory capabilities, to directly interface with computers, and to "telepathically" communicate with other, similarly augmented humans via wireless networks.
康樂用途外,納米機器在人們的大腦使他們能夠極大地擴大他們的認知,記憶和感官能力,直接連接電腦,並以“心靈感應”與其他的,同樣增加人類通過無線網絡。
The same nanotechnology should also allow people to alter the neural connections within their brains, changing the underlying basis for the person's intelligence, memories and personality.
納米技術同樣也應該讓人們改變他們的大腦內的神經連接,改變了基本的依據人的智力,記憶和個性。
Human body 2.0 (as Kurzweil calls it) is incrementally accumulated into this decade.
人體 2.0(如庫茲威爾調用它)是逐步累積到這個十年。
It consists of a nanotechnological system of nourishment and circulation—obsolescing many internal organs—and an improved skeleton.
它由一個納米技術系統的營養和環流 obsolescing許多內部器官,骨骼和改進。


2030年---John Beddington :糧食水電短缺 全球面臨動盪
2030年---Ray Kurzweil :納米機器人替代血細胞
2030年---中巴經濟走廊China Pakistan Economic Corridor=新疆喀什--巴基斯坦瓜達爾港

2029年---Ray Kurzweil預測 :
1000澳元的個人電腦更強大 1000倍比人類大腦。
The vast majority of computation is done by computers and not by human brains.
絕大多數是通過電腦計算,而不是由人的大腦。
Further progress has been made in understanding the secrets of the human brain
.已取得進一步的進展在理解人類大腦的秘密。
Hundreds of distinct sub-regions with specialized functions have been identified.
數百個不同的次區域和專業性的職能也已確定。
Some of the algorithms that code for development of these regions have been deciphered and incorporated into neural net computers.
一些算法,代碼開發這些地區已被破譯,並將其納入神經網絡計算機。
Massively parallel neural nets, which are constructed through reverse-engineering the human brain, are in common use.
大規模並行神經網絡,通過反向而建造工程的人腦,是在共同使用。
The eyeglasses and headphones that used to deliver virtual reality are now obsolete thanks to computer implants that go into the eyes and ears.
眼鏡和耳機,用來提供虛擬現實,現在已經過時由於植入的計算機進入眼睛和耳朵。
The implants are either permanent or removable.
種植體是永久或拆除。
They allow direct interface with computers, communications and Internet-based applications.
他們允許直接接口與計算機,通信和互聯網的應用程序。
The implants are also capable of recording what the user sees and hears.
植入物也能記錄用戶所看到和聽到的東西。
Computer implants designed for direct connection to the brain are also available.
植入電腦設計,可直接連接到大腦也可提供。
They are capable of augmenting natural senses and of enhancing higher brain functions like memory, learning speed and overall intelligence
.它們能夠充實和加強自然感官高級腦功能,如記憶,學習速度和總體的情報。
Computers are now capable of learning and creating new knowledge entirely on their own and with no human help.
計算機現在能夠學習和創造新知識,完全靠自己和沒有人類的幫助。
By scanning the enormous content of the Internet, some computers "know" literally every single piece of public information (every scientific discovery, every book and movie, every public statement, etc.) generated by human beings.
通過掃描內容龐大的互聯網,某些計算機“認識”的字面每一塊公共信息(每一個科學發現,每本書和電影,每一個公開聲明等)所產生的人類。
Direct brain implants allow users to enter full-immersion virtual reality—with complete sensory stimulation—without any external equipment.
大腦植入允許用戶直接進入全沉浸虛擬現實與完整的感官刺激而無需任何外部設備。
People can have their minds in a totally different place at any moment.
人們可以有自己的頭腦在一個完全不同的地方在任何時刻。
This technology is in widespread use.
這項技術是廣泛使用。
Most communication occurs between humans and machines as opposed to human-to-human.
大多數通信人類與機器之間發生,而不是人對人。
The manufacturing, agricultural and transportation sectors of the economy are almost entirely automated and employ very few humans.
在製造業,農業和交通運輸行業的經濟幾乎完全自動化,並聘請極少數人。
Across the world, poverty, war and disease are almost nonexistent thanks to technology alleviating want.
在世界各地,貧窮,戰爭和疾病幾乎不存在由於技術減輕想要的。
The rise of Artificial Intelligence creates a real " robot rights " movement, and there is open, public debate over what sorts of civil rights and legal protections machines should have.
人工智能的興起創造了真正的“ 機器人權 “運動,並有公開,公開辯論是什麼種類的公民權利和法律保護的機器應該有。
The existence of humans with heavy levels of cybernetic augmentation and of larger numbers of other people with less extreme cybernetic implants lead to further arguments over what constitutes a "human being.
"人類的存在與控制論增強重水平和較大數量的其他人與控制論不那麼極端的植入導致進一步的爭論,什麼是“人”。
Although computers routinely pass the Turing Test, controversy still persists over whether machines are as intelligent as humans in all areas.
雖然電腦經常通過圖靈測試,但爭議仍堅持對機器能否為人類的聰明,在所有領域。
Artificial Intelligences claim to be conscious and openly petition for recognition of the fact.
人工智能聲稱自己是有意識的請願書,公開承認這一事實。
Most people admit and accept this new truth.
大多數人承認和接受這一新的真理。
Reverse engineering of the human brain completed
逆向工程的人腦完成
Non-biological intelligence combines the subtlety and pattern recognition strength of human intelligence, with the speed, memory, and knowledge sharing of machine intelligence
非生物智能結合的微妙和模式識別人類智慧的力量,與速度,內存和知識共享情報機
Non-biological intelligence will continue to grow exponentially whereas biological intelligence is effectively fixed
非生物智能將繼續成倍增長,而實際上是固定的生物智能


2028年---Vangelia Gushterova :A new energy source will be found.人類創造出新能源,並解決饑餓問題。
2027年---Jucelino :地球寒冷化刺激,還要面臨另外一個新的冰河期
2012.3~2027年---WEB BOT預測:美國帝國步向滅亡
2026年---James A. Mirrlees :中國經濟成長可能消失
2026年--Forbes forecast :許多行業都將消失,而新行業將誕生
---超市的自動收銀機將會徹底取代收銀員;
---計算機科技將會繼續主宰世界,
---機器將能夠提供大多數翻譯服務,導致語言專家和翻譯失業;
---全自動的戰鬥飛機也將問世,使戰鬥機飛行員無用武之地
---基因測試者: 替老板們收集和分析雇員的DNA,確定他們有沒有吸毒傾向。
---病毒隔離執行者: 如果未來爆發全球性瘟疫,為了防止瘟疫蔓延,將需要大量病毒隔離執行者。
---水淹城市救援專家
---遠距傳物專家: 人們上班再不需要乘坐汽車或地鐵,只需到“遠距傳物”站,轉眼間就會消失,然後出現在工作單位中。
---機器人修理師
---動物律師
---飛艇駕駛員: 飛艇將成為未來世界的主要交通工具,它們運費便宜,不需跑道,可在空中停留。
---好萊塢全息攝影師: 電影院將門可羅雀,制片公司最終將攝制立體全息電影。
---太空導遊: 太空旅遊將成為家常便飯,太空導遊將成為一門新行業。
---加氫站站長: 氫燃料將和汽油展開競爭,掌握專門技術的“加氫站”站長不可或缺。

2013~2025年---WWF :可再生能源成本或低於化石能源
2025年---Ray Kurzweil預測 :軍事無人機和陸地車輛將100%由電腦控制。
2023年---Vangelia Gushterova :The Earth's orbit will change地球的軌道將發生變化
2023年---Ray Kurzweil預測 :全方位虛擬場景電子遊戲,甚至加入少量觸感刺激。
2023年---IHS :2印尼GDP達2.1兆美元
2022年---Global Insight :中國出口額69200億美元
2022年---Global Insight :南韓出口額11900億美元
2022年---Global Insight :日本出口額11800億美元


2020年---James A. Mirrlees :中國鄉間人口將低於都市人口,經濟成長會遲滯
2020年---大前研一 :歐盟擠身世界最大經濟體
2020年---大前研一 :全球最大經濟體是歐盟、美、中、印度
2020年---大前研一 :俄羅斯加入歐盟
2020年---Pike Research :全球生質燃油市場2470億美元
2020年---Forbes forecast :「黑工」佔全球勞動力2/3
2020年---Forbes forecast :Wal-Mart全球銷售額超過1萬億美元
2020年---Forbes forecast :首架私人拥有的宇宙飞船载着6男2女登上月球。飞船所有者Virgin Galactic公司的收费为2亿美元每人。
2020年---Forbes forecast :因海面上升而陷入被淹没危机的马尔代夫将迁往斯里兰卡,从而引发宗教战争,联合国军队将出兵。
2020年---Forbes forecast :美国食品药品管理局(FDA)将批准机器人主刀肿瘤切除手术。
2020年---Lawrence Taub :東亞政治經濟聯盟形成
2020年---Kenneth Rogoff :中國GDP恐跌至2%
---中國天量信貸投放恐引致經濟泡沫破滅=地產很有可能是讓中國因信貸過多所引起的經濟泡沫一大爆點
---「非常痛苦」時期將可能持續約1年半=中國鄰近所有地區經濟成長呈現衰退,包括日本、南韓,對於拉丁美洲商品出口商的衝擊也將非常可怕
---2008年準確預言美國大型銀行業金融機構恐面臨倒閉危機
2015年~2020年---Jucelino :由於乾旱範圍沙漠化,亞馬遜的樹木會消失
2015年~2020年---王淑霞 :黃金價會一路下跌
2010~2020年---Roubini:全球將爆發更多金融危機

2020年---Forbes forecast(Paul Tassi) :游戏业的13大惊人变化
1.3D游戏将全面抛弃3D眼镜,实现裸眼体验3D效果;
2.全息触摸技术将应用于显示端,让玩家更加身临其境;
3.索尼的PS和微软的Xbox品牌将被削弱,苹果将成为新的游戏新势力,鉴于手机游戏获得的巨大成功,苹果说不定还会推出自己的家用主机;
4.谷歌将尝试进军游戏业,要么亲自上阵和苹果一较高下,要么扶植一家发行商试试深浅再说;
5.像《马里奥》、《塞尔达》、《光环》、《侠盗车手》、《使命召唤》这些顶尖品牌的表现依然强劲,但新崛起的《质量效应》和《刺客信条》将会尝试挑战这些顶尖品牌;
6.光盘载体将被完全抛弃,所有的游戏届时都将直接通过主机进行数字下载。Gamestop和Best Buy这样的传统游戏零售商要么转型要么关门,玩家只需购买足够大的硬盘就行了;
7.游戏光盘租赁服务也将寿终正寝,类似Netflix这样的游戏点播服务将取而代之;
8.由于数字下载统一了平台标准,各个品牌的游戏机将会大量出现,各个厂商将更加重视防止盗版;
9.游戏主机的更新换代将变得更慢,说不定十年只会更新一代主机,但游戏的视听效果将媲美电影,难辨真假;
10。沉迷游戏越来越成为社会问题,高质量的网游将会让更多人分不清现实和虚拟;
11.游戏业的产值有望达到电影业的六倍,成长起来的游戏玩家将成为娱乐消费的主力军;
12.主机将转型为一个媒体中心平台,可以接受电视广播节目和浏览网页,并实现体感手势操作;
13.世嘉也有可能卷土重来,再次回到主机硬件市场;

2020年---Ericsson ConsumerLab:欧盟委员会7亿欧元投入5G研发
---2013.12.13欧盟与5G PPP联盟启动全新5G合作
---5G PPP联盟由爱立信、阿尔卡特朗讯、诺基亚通信、Orange 及卫星运营商SES创立
2020年---Juniper Research:预计全球智能手表出货量达3.73億支
---2018年Juniper Research:预计全球智能手表出货量达3600万支
2017~2020年---WEB BOT預測:新的良性的資本主義形式將出現

2020年---Ray Kurzweil預測 :人類將不再肥胖,由於科學家已掌握「關掉」糖尿病動物的胰島素受體基因的技術,同類技術若應用在脂肪細胞上,將可預防人類變胖。
2020年---Ray Kurzweil預測 :3D列印技術普及,大家可隨意挑選設計,在家中將衣服打印出來。
2020年---Ray Kurzweil預測 :
PC是能夠通過訪問回答查詢的信息通過無線方式上網
一台個人電腦將具有相同的處理能力作為一個人的大腦
計算機小於 100納米的大小將成為可能。
As one of their first practical applications, nanomachines are used for medical purposes.
他們第一次作為一個實際應用, 納米機器用於醫療用途。
Highly advanced medical nanobots will perform detailed brainscans on live patients
.高度先進的醫療納米機器人將進行詳細的brainscans直播病人。
Accurate computer simulations of the entire human brain will exist due to these hyperaccurate brainscans, and the workings of the brain will be understood.
準確的計算機模擬整個人類大腦會存在由於這些 hyperaccurate brainscans和運作的大腦會被理解。
Nanobots capable of entering the bloodstream to "feed" cells and extract waste will exist (though not necessarily be in wide use) by the end of this decade.
納米機器人能夠進入血液的“飼料”細胞並提取廢物會存在(雖然不一定是廣泛使用的)由這個十年結束。 They will make the normal mode of human food consumption obsolete.
他們將正常人類食物消費模式已經過時。
By the late 2020s, nanotech-based manufacturing will be in widespread use, radically altering the economy as all sorts of products can suddenly be produced for a fraction of their traditional-manufacture costs.
21世紀 20年代末到,納米技術為基礎的製造業將被廣泛使用,從根本上改變經濟的各種產品可以突然產生了一小部分,他們的傳統,製造成本。
The true cost of any product is now the amount it takes to download the design schematics.
真正的成本是目前任何產品所花費下載設計原理圖。
By the later part of this decade, virtual reality will be so high-quality that it will be indistinguishable from real reality
.到本世紀後期,虛擬現實將是如此之高品質,這將是無法區分真正的現實。
The threat posed by genetically engineered pathogens permanently dissipates by the end of this decade as medical nanobots—infinitely more durable, intelligent and capable than any microorganism—become sufficiently advanced
.所構成的威脅遺傳工程病原體永久消失在年底這十年醫療納米機器人,無限更耐用,智能,有能力比任何微生物,變得十分先進。
A computer passes the Turing test by the last year of the decade (2029), meaning that it is a Strong AI and can think like a human (though the first AI is likely to be the equivalent of a very stupid human).
計算機通過了圖靈測試由去年的十年(2029),這意味著它是一個強大的人工智能 ,可以像人類一樣思考(雖然是第一次禽流感可能是相當於一個非常愚蠢的人)。
This first AI is built around a computer simulation of a human brain, which was made possible by previous, nanotech-guided brainscanning.
這首先是建立在人工智能的計算機模擬人腦,它之所以成為可能,由以前的,納米技術引導 brainscanning


2019年-----Ray Kurzweil預測 :
1000澳元的個人電腦已經成為許多原始動力作為人類大腦。
The summed computational powers of all computers is comparable to the total brainpower of the human race.
在總結權力,所有計算機計算相當於總智力的人類。
Computers are embedded everywhere in the environment (inside of furniture, jewelry, walls, clothing, etc.).
嵌入式計算機是無處不在的環境(內部的家具,珠寶,牆壁,衣服等)。
People experience 3-D virtual reality through glasses and contact lenses that beam images directly to their retinas (retinal display)
.人們體驗 3 - D虛擬現實眼鏡,隱形眼鏡,通過那束圖像直接向他們的視網膜(視網膜顯示)。
Coupled with an auditory source (headphones), users can remotely communicate with other people and access the Internet.
加上聽覺源(耳機),用戶可以遠程與人溝通和訪問互聯網
These special glasses and contact lenses can deliver "augmented reality" and "virtual reality" in three different ways.
這些特殊的眼鏡,隱形眼鏡可以提供“增強現實”和“虛擬現實”三種不同的方式。
First, they can project "heads-up-displays" (HUDs) across the user's field of vision, superimposing images that stay in place in the environment regardless of the user's perspective or orientation.
首先,他們可以計劃“抬頭顯示屏”(HUDs)跨用戶的視野,疊加圖像,留在地方,不論在環境中的用戶的角度或方向。
Second, virtual objects or people could be rendered in fixed locations by the glasses, so when the user's eyes look elsewhere, the objects appear to stay in their places.
虛擬物體或人可呈現在固定地點的眼鏡,因此當用戶的眼睛看別處,對象似乎留在自己的地方。
Third, the devices could block out the "real" world entirely and fully immerse the user in a virtual reality environment.
第三,這些設備可以屏蔽掉這些“現實”世界完全和充分沉浸用戶在虛擬現實環境。
People communicate with their computers via two-way speech and gestures instead of with keyboards.
人們與他們的電腦通過雙向語音和手勢,而不是與鍵盤。
Furthermore, most of this interaction occurs through computerized assistants with different personalities that the user can select or customize.
此外,大多數這種相互作用是通過計算機具有不同個性的助手,用戶可以選擇或定制。
Dealing with computers thus becomes more and more like dealing with a human being.
使用電子計算機處理從而成為越來越像處理一個人。
Most business transactions or information inquiries involve dealing with a simulated person.
大多數商業交易或信息的查詢涉及處理一個模擬人。
Most people own more than one PC, though the concept of what a "computer" is has changed considerably: Computers are no longer limited in design to laptops or CPUs contained in a large box connected to a monitor.
大多數人擁有多台電腦,雖然這個概念,什麼是“電腦”是具有相當大的變化:不再局限於電腦在設計上與筆記本電腦或CPU包含在一個大盒子連接到一個監視器。
Instead, devices with computer capabilities come in all sorts of unexpected shapes and sizes.
相反,設備與計算機的功能來在各種意想不到的形狀和大小。
Cables connecting computers and peripherals have almost completely disappeared.
電纜連接計算機和外圍設備幾乎完全消失。
Rotating computer hard drives are no longer used.
旋轉的計算機硬盤驅動器已不再使用。
Three-dimensional nanotube lattices are the dominant computing substrate.
三維晶格納米管是主要的計算襯底。
Massively parallel neural nets and genetic algorithms are in wide use.
大規模並行神經網絡和遺傳算法在廣泛使用。
Destructive scans of the brain and noninvasive brain scans have allowed scientists to understand the brain much better.
破壞性的大腦進行掃描和非侵入大腦掃描使科學家能夠更好地理解大腦。
The algorithms that allow the relatively small genetic code of the brain to construct a much more complex organ are being transferred into computer neural nets
.的算法,使遺傳密碼相對較小的大腦構​​造一個更複雜的器官被轉入神經網絡計算機。
Pinhead-sized cameras are everywhere.
針頭大小的相機到處都是。
Nanotechnology is more capable and is in use for specialized applications, yet it has not yet made it into the mainstream.
納米技術是更強大,並在使用專門的應用程序,但它尚未使它成為主流。
"Nanoengineered machines" begin to be used in manufacturing. “Nanoengineered
機”開始用於生產。
Thin, lightweight, handheld displays with very high resolutions are the preferred means for viewing documents.
薄,重量輕,手持式顯示器,具有很高的決議是首選方法用於查看文件。
The aforementioned computer eyeglasses and contact lenses are also used for this same purpose, and all download the information wirelessly
.上述電腦眼鏡和隱形眼鏡也用於同樣的目的,所有無線下載的信息。
Computers have made paper books and documents almost completely obsolete.
計算機使紙質圖書和文件,幾乎完全過時。
Most learning is accomplished through intelligent, adaptive courseware presented by computer-simulated teachers.
大多數學習是通過智能,自適應課件提交的電腦模擬教師。
In the learning process, human adults fill the counselor and mentor roles instead of being academic instructors.
在學習過程中,人類的成年人填補顧問和導師的角色,而不是學術導師。
These assistants are often not physically present, and help students remotely
.這些助理往往沒有親臨現場,並幫助學生遠程。
Students still learn together and socialize, though this is often done remotely via computers.
學生還共同學習和社交活動,儘管這往往是通過計算機遠程完成。
All students have access to computers.
所有的學生都使用電腦。
Most human workers spend the majority of their time acquiring new skills and knowledge.
最大多數人的工作人員花費大量的時間學習新的技能和知識。
Blind people wear special glasses that interpret the real world for them through speech.
盲人戴上特製的眼鏡解釋現實世界中他們通過演講。
Sighted people also use these glasses to amplify their own abilities.
有識之士也可以使用這些眼鏡的放大自己的能力。
Retinal and neural implants also exist, but are in limited use because they are less useful.
視網膜和神經植入物也存在,但在有限的使用,因為它們是那麼有用。
Deaf people use special glasses that convert speech into text or signs, and music into images or tactile sensations.
聾人使用特殊眼鏡,語音轉換成文字或符號,並把圖像或音樂觸覺。
Cochlear and other implants are also widely used.植入人工耳蝸等也廣泛使用。
People with spinal cord injuries can walk and climb steps using computer-controlled nerve stimulation and exoskeletal robotic walkers.
脊髓損傷的人可以走,爬上步驟使用計算機控制的神經刺激和外骨骼機器人步行者。
Computers are also found inside of some humans in the form of cybernetic implants.
電腦裡也發現一些人類在控制論的形式植入。
These are most commonly used by disabled people to regain normal physical faculties (ie - Retinal implants allow the blind to see and spinal implants coupled with mechanical legs allow the paralyzed to walk).
這是最常用的殘疾人恢復正常的身體機能(即 - 視網膜植入物允許盲人看到和脊柱植入物,加上機械腿走路讓癱瘓)。
Language translating machines are of much higher quality, and are routinely used in conversations.
語言翻譯機高得多的品質,並在談話中經常使用。
Effective language technologies (natural language processing, speech recognition , speech synthesis) exist
有效的語言技術(自然語言處理, 語音識別 ,語音合成)的存在
Access to the Internet is completely wireless and provided by wearable or implanted computers.
進入無線和互聯網是完全由可穿戴或植入​​電腦。
People are able to wirelessly access the Internet at all times from almost anywhere
人們能夠以無線方式接入互聯網幾乎在任何時候任何地方
Devices that deliver sensations to the skin surface of their users (ie--tight body suits and gloves) are also sometimes used in virtual reality to complete the experience.
提供的設備在皮膚表面感覺他們的用戶(即 - 緊體服和手套),也有時用於虛擬現實的經驗來完成。 "Virtual sex"--in which two people are able to have sex with each other through virtual reality, or in which a human can have sex with a "simulated" partner that only exists on a computer—becomes a reality.
“虛擬性” - 中,兩個人能夠互相發生性關係,通過虛擬現實,或在其中一人可以有性行為以“模擬”的合作夥伴,只存在於一個電腦成為現實。
Just as visual- and auditory virtual reality have come of age, haptic technology has fully matured and is completely convincing, yet requires the user to enter a VR booth.
正如視覺和聽覺的虛擬現實已經走向成熟, 觸覺技術已完全成熟,是完全令人信服,但要求用戶輸入一個虛擬現實的展位。
It is commonly used for computer sex and remote medical examinations.
它通常用於計算機和遠程醫療檢查性別。 It is the preferred sexual medium since it is safe and enhances the experience.
這是首選,因為它是性介質安全,提高了經驗。
Worldwide economic growth has continued.
世界經濟增長仍在繼續。 There has not been a global economic collapse.
有沒有一個全球性的經濟崩潰。
The vast majority of business interactions occur between humans and simulated retailers, or between a human's virtual personal assistant and a simulated retailer.
絕大多數的企業之間發生相互作用的人類和模擬零售商之間,或一個人的虛擬個人助理和模擬零售商。
Household robots are ubiquitous and reliable.
家用機器人是無處不在,可靠。
Computers do most of the vehicle driving—-humans are in fact prohibited from driving on highways unassisted.
電腦所做的大部分車輛駕駛 - 人類實際上禁止在公路上駕駛無輔助。
Furthermore, when humans do take over the wheel, the onboard computer system constantly monitors their actions and takes control whenever the human drives recklessly.
此外,當人類做接管輪,機載計算機系統不斷監視他們的行動,並採取控制每當人類驅動硬拼。 As a result, there are very few transportation accidents.因此,很少有交通意外。
Most roads now have automated driving systems—networks of monitoring and communication devices that allow computer-controlled automobiles to safely navigate.
大多數道路現在有自動駕駛系統,網絡監控和通訊設備,使電腦控制汽車安全地瀏覽。
Prototype personal flying vehicles using microflaps exist.
個人飛行器的原型使用microflaps存在。 They are also primarily computer-controlled.
他們也主要由電腦控制。
Humans are beginning to have deep relationships with automated personalities, which hold some advantages over human partners.
人類開始有了深厚的關係與自動化人物,佔據一定的優勢對人類的夥伴。
The depth of some computer personalities convinces some people that they should be accorded more rights
.一些計算機的深度個性讓某些人,他們應該給予更多的權利。
While a growing number of humans believe that their computers and the simulated personalities they interact with are intelligent to the point of human-level consciousness, experts dismiss the possibility that any could pass the Turing Test.
雖然越來越多的人相信,他們的計算機和模擬性格與他們交往的一點是聰明的人級別意識,專家們排除任何的可能性,可以通過圖靈測試。
Human-robot relationships begin as simulated personalities become more convincing.
人類與機器人關係開始變得為模擬人物更有說服力。
Interaction with virtual personalities becomes a primary interface
與虛擬人物互動成為主接口
Public places and workplaces are ubiquitously monitored to prevent violence and all actions are recorded permanently.
公共場所和工作場所的監控,以防止無所不在的暴力和一切行動都記錄永久。
Personal privacy is a major political issue, and some people protect themselves with unbreakable computer codes.
個人隱私是一個重大的政治問題,而有些人自我保護和牢不可破的計算機代碼。
The basic needs of the underclass are met.
基本需求得到滿足的下層。
(Not specified if this pertains only to the developed world or to all countries)
(未說明如果這僅涉及到發達國家或所有國家)
Virtual artists—creative computers capable of making their own art and music—emerge in all fields of the arts.
虛擬的藝術家創作的電腦能夠使自己的藝術和音樂出現在各個領域的藝術。


2019年---Ericsson ConsumerLab:4G LTE覆蓋全球65%人口
2019年---Ericsson ConsumerLab:智慧型手機用戶達56億,流量增加10倍
2019.6月---Jucelino :日本東海地區會發生比印尼蘇門答臘海上大地震還要強烈的巨大地震
2018年---Vangelia Gushterova :China will become the new superpower.中國成為世界第一強國。
2018年---Forbes forecast :時速最快列車從北京出發開往巴黎
2018年---Juniper Research:预计全球智能眼镜出货量达1000万副
---Juniper Research的报告发现,智能眼镜出货量主要来自消费领域,其次是企业和医疗领域。视频记录和通讯等第一代应用最初将被用在医疗领域,真正的潜力将来自诊断参考、手术辅助和监控。但要实现长期增长还要经过监管认证和实地测试
2017年---Juniper Research:预计全球手机游戏市场规模达240亿美元
2017年---Juniper Research:全球移动游戏下载将达641亿次
2017年---Forbes forecast :人造肉將普及,並以每磅10美元價格公開出售
2017年---Forbes forecast :乙醇成為高效低成本的替代能源
2017年---Ray Kurzweil預測 :自動駕駛將普及化
2016年---Juniper Research:智能机IAP消费将达60亿美元
2017年---IHS :2印尼GDP達1.14兆美元
2017年---泰清邁打造成東盟商務中心 <ㄐㄥ> 2016年---Juniper Research:全球平板电脑出货量将达2.53亿台
2016年---Juniper Research:2016年全球移动虚拟物品市场规模将高达46亿
---Juniper Research:2011年全球移动虚拟物品市场规模将高达30亿
2016年---Vangelia Gushterova :Europe is nearly uninhabited歐洲幾乎無人居住
2016年---Forbes forecast :人們可從女性幹細胞獲得合成精子
2016年---Forbes forecast :虛擬工作走進現實
2016年---Gartner預計可穿戴式智能電子產品市場規模將達100億美元
2016.4月---Jucelino :颱風侵襲,中國大都市會遭到破壞,約1000人死亡
2015年---Gartner預測全球雲計算服務市場規模1800億美元
---2013年Gartner預測全球雲計算服務市場規模1500億美元

2015年---Forbes forecast :亞洲部分地區由于缺水引發水戰爭
2015年---Forbes forecast :太陽能成為智能電源
2015年---Forbes forecast :德國-阿爾及利亞合作“沙漠科技”,在北非建設太陽能熱發電電力網
2015年---Worldwatch Institute :全球21個城市或被水淹沒
上海、天津、
東京和大阪,
孟加拉國達卡、
阿根廷布宜諾斯艾利斯、
巴西裏約熱內盧、
埃及亞歷山大和開羅、
印度孟買和加爾各答、
印度尼西亞耶加達、
尼日利亞拉各斯、
巴基斯坦卡拉奇、
泰國曼谷、
美國紐約和洛杉磯
2015年---John Titor :核大战
2015年---GlobalWealth Report :中國總體財富35兆美元成世界第二大富國
2015年---Juniper Research:全球5亿人使用移动设备支付
2012~2015年---王淑霞 :中國房地產下跌最快的時候
2015.11---Jucelino :地球的平均氣溫可能高達攝氏59度,會有很多人被熱死,世界的大混亂也隨之擴大。
2010.11~2014.10---Vangelia Gushterova :World War 3 begins in November 2010.第三次世界大戰
>>放射性降雨將摧毀幾乎所有生活在北半球生物。
>>歐洲人將面臨進一步威脅來自穆斯林誰將會使用化學武器
>>世界上大多數人口將皮膚癌等皮膚疾病
2014年---Paul Farrell:五角大樓發動商品戰爭
---資源的加速枯竭促使不願正視現實的美國政客選擇戰爭
2014年---Jucelino :慢慢接近地球的小行星(Planet)有可能與地球發生相撞,此小行星的存在影響世界人類存滅之問題。
2014年---Forbes forecast :世界首富進入印度貿易大王安巴尼時代
2014年---Forbes forecast :機械型人類士兵出現
2014年---Forbes forecast :驻阿富汗美军海军陆战队士兵装备HULC3负重外骨骼设备。这款由洛克希德·马丁公司生产的套装能增加装备者的强壮度和忍耐力。
2014年---Forbes forecast :中国将在非洲大规模发展军事力量。中国人民解放军在苏丹部署远程弹道导弹
2014年---Gartner预测全球智能手表销量达700万块。
2014年-----Ray Kurzweil預測 :自動打掃機器人將普遍

没有评论: